发新话题
打印

[佳篇赏析] Love Your Life(热爱生活)

本主题由 珺聆天下 于 2008-1-15 15:06 分类

Love Your Life(热爱生活)

However mean your life is, meet it and live it; do not shun it and call it hard names. It is not so bad as you are. It looks poorest when you are richest. The faultfinder will find faults in paradise. Love your life, poor as it is. You may perhaps have some pleasant, thrilling, glorious hours, even in a poorhouse.
The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode; the snow melts before its door as early in the spring. I do not see but a quiet mind may live as contentedly there, and have as cheering thoughts, as in a palace. The town's poor seem to me often to live the most independent lives of any. May be they are simply great enough to receive without misgiving. Most think that they are above being supported by the town; but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means. Which should be more disreputable. Cultivate poverty like a garden herb, like sage. Do not trouble yourself much to get new things, whether clothes or friends, Turn the old, return to them. Things do not change; we change. Sell your clothes and keep your thoughts.

不论你的生活如何卑贱,你要面对它生活,不要躲避它,更别用恶言咒骂它。它不像你那样坏。你最富有的时候,倒是看似最穷。爱找缺点的人就是到天堂里也能找到缺点。你要爱你的生活,尽管它贫穷。甚至在一个济贫院里,你也还有愉快、高兴、光荣的时候。
夕阳反射在济贫院的窗上,像身在富户人家窗上一样光亮;在那门前,积雪同在早春融化。我只看到,一个从容的人,在哪里也像在皇宫中一样,生活得心满意足而富有愉快的思想。城镇中的穷人,我看,倒往往是过着最独立不羁的生活。也许因为他们很大,所以受之无愧。大多数人以为他们是超然的,不靠城镇来支援他们;可是事实上他们是往往利用了不正当的手段来对付生活,他们是毫不超脱的,毋宁是不体面的。视贫穷如园中之花而像圣人一样耕植它吧!不要找新的花样,无论是新的朋友或新的衣服,来麻烦你自己。找旧的,回到那里去。万物不变,是我们在变。你的衣服可以卖掉,但要保留你的思想。
                                                                                 ---Henry David Thoreau/享利.大卫.梭罗
别人放弃,自己还是坚持;
他人后退,自己还是向前;
眼前没光明和希望,自己还是努力奋斗!
这种精神是一切有所建树者成功之原因!
每天背背这样的美文,其实也会提高自身的素养

一个人的生命应当这样度过: 当他回首往事的时候, 也不因虚度年华而悔恨, 也不因碌碌无为而羞愧---这样, 在临死的时候, 他能够说:"我整个的生命和全部精力, 都已献给世界上最壮丽的事业---为人类的解放而斗争。"
真的很不错的文章。要我写的出来就好了。哈哈
JJ也在每日一句里发过这张贴哦,哈哈,
这说明这贴还真的不错,值得记忆
yeah
I am a girl with high enthusiatic to the life!
(~00~)
大哭大闹
迷途不知返
一脸漠然
心情如死灰般的沉寂
yep, in fact I am fond of reading.......... thanks for your effort.
gather all my passions.
Things do not change; we change. Sell your clothes and keep your thoughts
万物不变,是我们在变。你的衣服可以卖掉,但要保留你的思想。
比较喜欢这句,而且很多人把这句用做签名也。
gather all my passions.
Sell your clothes and keep your thoughts.
你的衣服可以卖掉,但要保留你的思想。

总觉得这句翻译的有点不妥.可我又想不出什么好词来表达(看来语文不太行啊)
褪去虚伪,保持真我.  个人愚见,仅供参考.

[ 本帖最后由 Andy 于 2008-1-9 09:15 编辑 ]
好难读.....
不过意思好好
嘛钱不钱的
乐呵乐呵不完了嘛!
发新话题