发新话题
打印

[法语天地] 中法文对照 法语谚语俗语

本主题由 珺聆天下 于 2008-1-21 11:01 分类

中法文对照 法语谚语俗语

前两天突然想起这个,所以发出来,如果有不全的大家可以补:, @- E' r* y8 g" h' U" Q* H* I

: ]5 h/ }: {" o& P: X& h6 I* lCouard n'aura belle amie.
4 |+ j  _5 Q  b  v. C, y6 i  ~胆小鬼找不到漂亮女朋友
3 D, \( L) W9 O; H; J  d4 r
6 C. `7 o; N' H. i2 O+ [, o# I1 swww.86trader.comTout métier doit rapporter.6 @$ ?$ `9 h7 [+ g- {
行行出状元- z2 r7 j/ Z5 ~5 a3 V- w% d( T" G
www.86trader.com) ]5 M& _. e$ v5 ~( R
Le temps,c'est de l'argent.
7 L6 \6 v  J$ k% n0 ]时间就是金钱. e! u1 t1 _* T' h- s

, i) h; B! Q7 J% [5 }' M) h# KDis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es.
4 Q+ h& c! V2 Q从其交友,知其为人
) o$ r: O( G4 _www.86trader.com8 V* z$ t' D+ E1 D5 k6 r- F5 D- F
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre.
  g) m6 t3 Z  X7 ^% Z  y6 [现在让他一步,他会得寸进尺。
% Q& a* P( D3 F+ \$ ~www.86trader.com
$ |3 O# u, L4 }7 S6 z0 UAux grands maux les grands remèdes.6 J$ T% M* W7 F9 m
重病要用重药治。7 ^: X2 b5 t+ X4 i5 L6 _

, J+ t! Q# E5 C, F( PErreur n'est pas compte.
. b1 b* L4 g+ L2 A4 _错误总是可以改正的。9 K& b+ k/ N7 J) c9 M
www.86trader.com( {0 ]$ e2 P% L- D8 U0 z( `) T& \0 D
N'avoir ni foi ni loi.
' q/ m( g/ I( J( W$ _无法无天! T9 b1 L; q7 }  f9 p# O# _" ~1 ^
5 L: u. J+ c2 ^( z3 g# ?
Jamais deux sans trois.
; d% n% _8 M9 Z2 x$ L+ d有两次必有第三次。
2 \! U* ^2 b/ g( k
$ D# E' }" R. O* W3 M# i(Il n'y a )Point de roses sans épines.
$ t! d- ?2 m4 W0 A! m# O$ t  g哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦)
$ b* Q' q4 F3 f! G7 r中国外贸人论坛
* O/ L. z0 y4 w: V0 E中国外贸人论坛Tel maître,tel valet.* z+ D+ m0 {! i5 }9 F6 ]6 [
有其主必有其仆。
. |9 X5 R" }+ z- L* e% f7 M6 n" ^" p+ |3 n. A( y5 H. L
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer.www.86trader.com$ C& m+ A1 w! D& U& u. b/ b
各有所好。
" Q5 a( s( k; d5 y4 M
! o  f0 j6 E6 |& ]/ E  k3 v, G8 @6 tLa prudence est mère de sûreté.
% K6 |3 p) M) A5 K6 |+ ?, @# V中国外贸人论坛谨慎是安全之母。中国外贸人论坛' |  S) J8 F' n2 n# j
2 c5 F9 x0 b2 @- ]; X
Jeter des perles devant les pourceaux.
! \1 T$ A1 V' e0 Q9 d9 U中国外贸人论坛把珍珠投在*前。明珠暗投。
' H+ Z" Y' q, _' i2 |! J- K; l+ L+ O  H: `. B
Qui se ressemble s'assemble .8 c2 q" J1 q! R0 y( O* S& S
物以类聚,人以群分。
& x( R: p( ]3 J1 }7 d6 y. l% @www.86trader.com
1 j' ^0 ^1 J4 N4 E3 \& NRendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu.+ P' ~, Z/ g1 }. V" f) \
物归其主。
: Q% ]5 A& q- o% ?# zwww.86trader.com
+ V8 e8 h9 J# l中国外贸人论坛Il n'est point de sot métier.
% Q( s, }% l: U: ?( k' b  q6 S行行出状元。中国外贸人论坛' j( e8 j3 n% g) p7 f
www.86trader.com8 @, u* j, T$ ]
A chaque oiseau son nid est beau.
% j" @2 v1 H4 C+ y( Twww.86trader.com金窝银窝不如自己的草窝。www.86trader.com7 J" }  B, \% w6 J
% ~0 [, n7 U+ l4 {+ v/ p
Le jeu ne vaut pas la chandelle.
) u2 V9 h3 I8 b# I' I中国外贸人论坛得不偿失。  E# e+ [- o* G4 v5 H6 Q% V; q1 s

/ ?# h# ]1 h5 X+ O  JChose promise,chose due.中国外贸人论坛5 A) h! V$ i1 t, |$ g. Q8 [0 [
言而有信。
. v1 ?; z* @. a  \+ {! w+ swww.86trader.comwww.86trader.com+ @& r! ]) b9 |
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à  gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx
- V6 C  a- U* [: ?- K中国外贸人论坛在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思
宠辱不惊,看庭前花开花落;去留无意,望天上云卷云舒!
* v5 G6 l- N8 e! q- o! f6 u$ }

2 ~9 j# C, A# H0 P/ R5 `! W大学就想选法语当第二外语5 |  l, U! M6 c& q5 i8 V

2 v; v* D& _$ _. `, p: t' N没机会了
; C! m' }& R+ I" w9 i$ e2 N中国外贸人论坛% o2 e7 M/ K" a# [" A0 z& k
一个人的生命应当这样度过: 当他回首往事的时候, 也不因虚度年华而悔恨, 也不因碌碌无为而羞愧---这样, 在临死的时候, 他能够说:"我整个的生命和全部精力, 都已献给世界上最壮丽的事业---为人类的解放而斗争。"
偶现在都读不出来捏呀中国外贸人论坛) C$ W) q6 F# U3 c- E, w! X3 \
不希望荒废呀!
大哭大闹
迷途不知返
一脸漠然
心情如死灰般的沉寂
很多时候我们学外语就是喜欢学习一些俗语什么的,不过我觉得:当作为学法语打基础还行,实际中则没什么用处。个人看法。
天道酬勤
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre.7 g* W9 p& D' L# L# m( x- F2 }" U+ m7 U3 x2 ?
现在让他一步,他会得寸进尺。
# e$ W" a( t# |5 V1 a
( }" k9 Z2 h: h8 ^7 k( }9 X中国外贸人论坛Donne-lui une main, il en prendra un bras

Sun Chine Int. Trading
准备报个班班去学法语~~~
好好~~好好~~努力哟!

回复 1楼 夏思蕊 的帖子

谢谢LZ的分享,我来踩踩~~呵呵~~~
Nothing is impossible,trust yourself,never stop learning.
Amy  Bronte
发新话题