发新话题
打印

[日语世界] 日语中一字之差的词

本主题由 珺聆天下 于 2008-1-21 15:11 分类

日语中一字之差的词

1. まで和までに  
0 M$ F9 A7 E% m1 K) A" p: B3 q, {; C% a, E) J2 U
① まで表示连续动作的结束时间。可以译为“到……为止”。 - N% t, t3 M7 K. R
4時まで此所で勉強しています。(此所:ここところ) 在这里学习到4点钟。
) ?1 s& o) L5 U$ o
: M' D: B4 o# z② までに 表示瞬间动作发生的最后时刻。可以译为“在……之前”。 , o1 q7 d( c( @0 A
4時までに帰ってきます。在4点钟以前回来。
9 R/ ]' d- V- P
# l4 S; n9 s/ @& [5 M2. 例えば和たとえ
( l( w. x! {( P# l& L# N2 B中国外贸人论坛 www.86trader.com2 X% G& o1 r# Z+ N* z
① 例えば表示具体事例,可以译为“例如:”。
0 W3 Q  W4 t$ v# O中国外贸人论坛このデパートではいろんな商品を売っています、例えば電気製品、家具、……。(製品:せいひん/家具:かぐ)在这个百货公司有卖各种商品,例如:家用电器、家具、……。4 Q) o( G7 {8 }& h; Y

5 m4 a" x  L( [. z" r②たとえ 与ても配合,表示尽管情况发生变化,事先的状态仍然不变。可以译为“即使……也”。 www.86trader.com' o, j9 R8 G( A  F' P
たとえ雨が降っても、明日の大会は必ず行います。(行います:おこないます)即使下雨,明天的大会一定进行。
) z& F' R% Y7 Y4 C
8 R! w4 p+ E0 g3 J3 X3 z+ H, i. ?' }中国外贸人论坛3. によって和によっては! H3 X2 a, I% P/ L% |

4 L1 w) Z! [/ z2 h3 s7 ^/ e6 F- N①によって有2个意思,当后面是一种结果时表示根据、依赖于、因为等等;当后面是多种情况时,表示“随……不同,而……也不同”。% e+ }7 K5 l  a+ H
この規則は校則によって決めたのです。(規則:きそく/校則:こうそく/決める:きめる)这个规定是根据校规制定的。
$ b( q3 n7 a1 o+ u- Q, ]国によって習慣が違います。国家不同,习惯也不同。! X4 r# K! q" T. }7 u- B! L# W

  U+ F, `0 j' Owww.86trader.com②によっては多种情况下的某一种,可以译为“有的……情况下”。
' K& F% D; q6 T: i" Z4 W+ N中国外贸人论坛国によっては酒を飲んではいけない所も有ります。有的国家是规定不准喝酒的。   u0 Q0 N& ]5 A9 r+ x- B

+ f3 _( P7 Q/ g7 y/ Z* ]www.86trader.com4. つい和ついに
: N  y) r8 d, W3 W3 A& g
& V' }3 K/ V0 s7 K( I+ O9 w①つい有2个意思,一个是表示不是有意识的动作,可以译为“不由得”;另一个是时间上过去很短一段。可以译为“刚刚、刚……”。
+ o1 l! F' I; M  d4 i1 `. k余りにも可笑しいので、つい吹き出してしまいました。(余り:あまり/可笑しい:おかしい/吹き出し:ふきだし)因为太可笑了,所以不由得笑起来了。 ( z# E6 o; w4 w1 Q
田中さんはついさっきまでここにいました。田中先生刚才还在这里的。www.86trader.com/ }( Q8 S9 m+ Y4 b3 B7 H/ l
' I# u; g: }- T& l; A* |
②ついに经过很长时间,最后有了结果。这个结果可以是好的,也可以是坏的,但是在实际情况是,用于坏结果多一些。# q% F9 [  w6 H, T5 ~# ]
祖父は長い間の病気でついに他界しました。(祖父:そふ/長い:ながい/他界:たかい)祖父病了很久,终于去世了。
; g# n" o: Z0 l1 a
1 b9 u  ^$ R2 D9 I  H( T, G5. それで和それでは
( f0 i3 ^8 t0 \/ ]7 T1 Ewww.86trader.com
3 W. V& X! w+ f) T/ c2 P2 l( ]' |①それで在前面的情况之后,表示必然结果,可以译为“因此、所以、于是”。# x; t& H1 |# Q  N+ k. q9 b
雨が降り出しました、それで、運動会は中止になりました。(運動:うんどう/中止:ちゅうし) 下起雨了,所以,运动会就停止了。
2 I% _) A1 T) ywww.86trader.com
9 S9 U% T; K! I. N" k' j②それでは前面在事情有了结果,然后进入下一步骤。可以译为“那么”中国外贸人论坛( W% h3 a8 `) W. M0 e
この件についての説明はこれで終ります。それでは次の問題に入ります。(件:けん)这件事情就解释到此。那么开始下面一个问题吧。 1 X( @5 `1 e; ]( |: B( z9 s' v( m2 {
0 v2 j; l, j7 r# H
6. 間和間に  
- V# @2 \, `, Z' @1 h, A/ k0 ?! c- L. u  S# k. R3 H  e8 w. f* `
①間表示连续动作进行的整个时间,可以译为“在……的整个期间”。
7 I/ L  I" ]6 d4 q5 w3 ]! K中国外贸人论坛彼は勉強している間、誰とも話をしません。他在学习期间,不和任何人说话。中国外贸人论坛+ C6 Y/ @; N4 C( }3 Z
7 L, L9 m# a  d' h" \2 L
②間に表示连续动作进行的期间里的某一刻时间(后面动词多是瞬间动词)。可以译为“在……里”。- D3 v# \9 w+ v( ]3 o1 {
彼が勉強しでいる間に雨が降り出しました。在他学习的时间里,开始下雨了。
0 ~  `5 i7 V8 B
+ D# H% Z" H  k+ }' w$ B: e9 L4 t* n  N# M2 x, D% w0 \: d
7. たところ和たところで - V! b8 H  @1 u- X+ a

# T8 B2 a4 |3 ]  e# B①たところ表示刚刚做完某个动作。可以译为“刚刚……”。
1 I# d5 y& y6 e今、勉強が終った所です。刚刚学习完了。
% f/ c2 \. d$ z' Q. R; J' C
9 P2 |7 x2 @# u* u: Zwww.86trader.com②たところで和后面的否定形式搭配,表示即使……也不,经常前面加たとえ 。
! c, A5 v4 B. vたとえ今から行ったところで、もう間に会わないでしょう。即使现在去了,也已经来不及了吧。 www.86trader.com# R& C5 E5 F2 U; _

' R/ i) i! I9 x中国外贸人论坛8. したがって和にしたがって
3 Y+ W5 `" B5 x, v9 ]6 p8 m$ L* e2 E  K, o7 S# m, y( u# c
①したがって表示在前面的结果之后顺理成章的出现的情况。可以译为“因此、所以、于是”。3 x! r) D, b. H1 v+ J5 G
春になりました、従って、各種の花が咲き始めました。(従う:したがう/各種:かくしゅ/咲く:さく)春天到了,于是各种花开放了。
& o* E0 u3 }6 W 8 i7 B6 j! D  @" R) _
②にしたがって表示在前面动作的变化而产生的另外一个变化。可以译为“随着……”。6 c. \9 Q8 u/ p; r  s: v. O! o
天気が暖かくなるにしたがって、山が青くなってきました。(暖か:あたたか)随着天气变暖,山也变绿了。
: i$ I6 Q  f- Y2 X6 Lwww.86trader.com: U+ r8 O6 D$ d5 H
9. たばかり和たばかりに
+ Q; i$ M: F% A/ o
: o, Y: s2 b$ c8 K6 }+ y①たばかり表示刚刚做完某个动作,但是与“たところ”不完全相同,たところ是表示现在是“刚刚做完某个动作”,而たばかり可以表示“在过去刚刚做完某个动作的时刻”。
/ C! J. p3 V0 m中国外贸人论坛去年日本に来たばかりの時は、失敗ばかりしていました。去年我刚来日本的时候,经常做错事情来着。
- c2 x4 _/ _- ^- x7 j+ a中国外贸人论坛
6 k7 x( K) F2 o  f- _$ r中国外贸人论坛②たばかりに表示正因为某种原因,出现了没有想到的坏结果。可以译为“只怪……、正因为……”。, J! ]7 B( O# h8 ^: D3 n* o$ a; Q
安いテレビを買ったばかりに、すぐ壊れてしまいました。(壊れ:こわれ)只怪我买了便宜的电视机,很快就坏掉了。% \6 u4 b/ D, i3 X+ m- h

# c: g* \" T) D6 d[ 本帖最后由 jessica 于 2007-5-10 11:20 编辑 ]
约翰快跑. Dogde John. 逃げろ、ジョーン!
发新话题